О. Каськовский
ПРЕПАРИРОВАННОЕ УБИЙСТВО
Трагический фарс в 1 действии
Действующие лица:
1. Козьма Петрович Пупков - поэт, которого зарежут.
2. Аристарх Рюмин - внезапный злодей и завистник.
3. матушка Маланья - торговка скобяными изделиями.
4. отец Канат - мудрый судия.
5. Порфира - дочь Каната, легко мыслящая особа.
АНТРАКТА НЕ БУДЕТ!!!
Пустая комната. Входит Пупков.
ПУПКОВ: (глубокомысленно) Ящики!
РЮМИН: (входит, озираясь) Ты чё?
ПУПКОВ: Я сказал ящики.
РЮМИН: Почему ящики?
ПУПКОВ: Потому, что в ящике вся суть пространства и он премного содержимого имеет и даже гроб обычный тот же ящик, но это все не суть...
РЮМИН: Найди сперва кого-нибудь.
ПУПКОВ: Изволь. Сейчас сюда прибудут отец Канат и дочь его Порфира.
РЮМИН: Они хотят узреть волнения Зефира?
ПУПКОВ: Нет. Им прописан свежий воздух. Наш доктор Гобелен велел им встать с колен.
РЮМИН: (озираясь боязно) Ну где же матушка Маланья?
ПУПКОВ: Ждет исполнения желания.
РЮМИН: Откуда знаешь ты, что должен я ее сегодня навестить?
ПУПКОВ: Я этого не знаю, но может быть я так сказал, чтоб рифму соблюсти. Так что же хочешь ты у ней приобрести?
РЮМИН: Сегодня я куплю у матушки Маланьи нож, но ты молчи пожалуйста, про это.
ПУПКОВ: Ну так что ж?
РЮМИН: А то, что нынче ночью приду сюда я в белой простыне, чтобы тебя зарезать, ибо это очень нужно мне.
(из левой и правой кулисы появляются Канат и Порфира. Они смотрят исключительно друг на друга и потому совершенно не замечают Рюмина и Пупкова. Они встречаются, берутся за руки и длительно смотрят друг другу в глаза.)
КАНАТ: О дочь моя, где ты была покуда я был и сам безвестно где?
ПОРФИРА: В углу стояла я в обиде на жизнь свою без времени и дел.
КАНАТ: Тебя замучил Гобелен?
ПОРФИРА: Нет, что ты он такая душка...
ПУПКОВ: А где была твоя подушка?
ПОРФИРА: И вовсе это не смешно. Я там стояла на коленях.
ПУПКОВ: А я тут ехал на оленях.
РЮМИН: Благоразумны будьте, через миг сюда придет страдать Зефир.
ПУПКОВ: Когда допьет вечерний свой кефир.
РЮМИН: (Пупкову) Тебя сегодня я зарежу.
ПУПКОВ: (Рюмину) Ах, милый друг, я так давно об этом грежу.
КАНАТ:(мечтательно) Да, было время мы спокойно относились к тому, что излагать изволил наш друг Пупков...
ПОРФИРА: Послушай, Рюмин, я была б не прочь, чтоб ты его зарезал.
ПУПКОВ: Скоро ночь.
КАНАТ: Смотрите, к нам идет Маланья!
РЮМИН: Меня, наверно, ищет. Я пойду.
ПУПКОВ: Да нет, зачем? Дождись ее в саду.
(входит Маланья. У нее в руках корзинка. Смотрит исключительно на Пупкова)
МАЛАНЬЯ: Ах, здравствуйте, Козьма Петрович, зачем сегодня так не веселы, а хмуры? И почему у вас такой убитый вид?
ПУПКОВ: Я видите ли нынче инвалид.
РЮМИН: Нет, посмотрите вы на это чудо! Он жалуется всем, что он несчастен, а сам имеет ноги, руки...
ПУПКОВ: Я же страдаю от разлуки.
МАЛАНЬЯ: Зря , Аристарх вы так им не довольны. Он лучше всех, кого я в жизни повстречала.
РЮМИН: Да, да и встреч таких у вас было не мало. (Пупкову) Похож ты скоро будешь на Зефира, он тоже любит пострадать. А, впрочем, о тебе довольно разговоров, давайте лучше о Зефире говорить. Он образ идеальный, не рождает споров. Возможно ль это?
КАНАТ: Так и быть.
ПОРФИРА: Да, кстати, этот идиот Зефир, вчерась признался мне в любви и очень долго говорил чего желает он со мною делать.
КАНАТ: (строго) Надеюсь, ты отказалася отдать ему свою любовь до гроба?
ПОРФИРА: Да, конечно. Я ж не хочу, чтобы меня он скушал. Вот если бы меня он больше слушал и вел себя скромнее...
РЮМИН: Ну, это он умеет.
КАНАТ: А ведь Пупков был прав, когда сказал нам о кефире. Пойдем же дочь моя, несчастная Порфира, отведаем из чана общего напиток сей, а то упьется им Зефир.
(уходят)
РЮМИН: (Маланье) Вы принесли мне то, что я просил?
МАЛАНЬЯ: О, да, конечно.
РЮМИН: Тогда дождитесь возвращения моего. Мне нужно отлучиться неотложно. Забыл я кое-что на тумбочке и я боюсь как бы не съели это тараканы. Нет, нет, я обязательно куплю все что заказывал я нынче, но я хочу, чтобы меня вы ждали здесь. Я скоро буду...
(поспешно уходит)
ПУПКОВ: (после паузы) А знаете, он вышел облегчиться.
МАЛАНЬЯ: (обиженно) Вы говорите об этом так, как будто вам плевать на то, что вас слышать может дама.
ПУПКОВ: Ах, извините дурака и хама.
МАЛАНЬЯ: (заигрывает) А вы так даже очень ничего, давно об этом вам сказать хотела.
ПУПКОВ: Ну, так давайте, говорите смело.
МАЛАНЬЯ: Я как-то, знаете, смущаюсь, но вы мне кажется милы. Я даже вам, наверное, признаюсь, что я вполне люблю вас...
(кладет голову ему на плечо)
ПУПКОВ: Твои слова, как звук пилы.
МАЛАНЬЯ: Что, так противны?
ПУПКОВ: Нет, приятны. Но предвещают боль утрат. Твои желания необъятны, а я же меньше во сто крат. В твоей корзине спрятан нож, его отдашь ты Аристарху...
МАЛАНЬЯ: Отдам, конечно, ну так что ж?
ПУПКОВ: А то, Маланья, что оборвется грядущей ночью мой земной путь.
МАЛАНЬЯ: Ты хочешь мне сказать, что Аристарху мой нужен нож лишь для того, чтобы проткнуть твое живое тело. Не может быть, чтоб я такой слепой была!
ПУПКОВ: Ты просто плохо знаешь этого осла.
МАЛАНЬЯ: Так вот послушай, не видать ему ножа покуда я берегу тебя от всяких бед. Ты будешь жить, ты будешь счастлив, со мною счастлив, дорогой поэт!
ПУПКОВ: Ты подожди, сейчас придет сюда дружок наш Рюмин, посмотрим, что ты сможешь доказать ему.
МАЛАНЬЯ: Теперь я знаю все, я все пойму.
ПУПКОВ: А вот и он.
(озираясь входит Рюмин)
Боится, видимо погони. (Рюмину) Что потерял, почтенный брат?
РЮМИН: Ищу я матушку Маланью.
ПУПКОВ: Да вот она, сюда кинь взгляд.
РЮМИН:(напряженно смотрит то на Пупкова, то на Маланью) Нам нужно говорить наедине.
ПУПКОВ: Ну что ж я вас оставлю в тишине.
МАЛАНЬЯ: Куда же вы, Козьма Петрович?
ПУПКОВ: Да так, дела, дела, дела...
(уходит)
РЮМИН: Мне нужен нож, Маланья, нужен срочно и я за все, конечно заплачу.
МАЛАНЬЯ: Все хорошо, но вот только я продавать его вам больше не хочу.
РЮМИН: Позвольте, матушка, как можно-с?! Вы договор порушите тогда.
МАЛАНЬЯ: А вы мне тут же поклянитесь, что мой нож не принесет вреда.
РЮМИН: Да не извольте сомневаться! Ваш нож в моих руках послужит пользе цивилизации, кое-кого из общества убрав.
МАЛАНЬЯ: А по какому праву судить беретесь вы, что есть такие люди, что тормозят общественный прогресс?
РЮМИН: Дык это ж ясно! Негодяй Пупков сегодня сам нам доказал свою способность стоять у ветра на пути!
(злодейски хватает Маланью за руку)
МАЛАНЬЯ: Пусти, пусти! Я , знаешь ли, в его влюбилась и если ты его убьешь, то как же буду я искать разрядку своим чувствам?
РЮМИН: Он же поганый рифмоплет! К тому ж ты бизнесу лишишься. Ты делаешь неверный ход. Я это срочно докажу во мнении общественном сыскав себе поддержку и опору. Эй, где вы там отец Канат и модмазель Порфира!
(важно выходят Канат и Порфира)
КАНАТ: Я слышал здесь от имени общественности надо вразумить кого-то про какой-то бизнес?
РЮМИН: Вот эта женщина, торговка, совсем желания не имеет, продать мне то, в чем суть ее торговли состоит и говорит, что влюблена в Пупкова.
ПОРФИРА: Любовь? Какой-то архаизм. Его изжили мы давно уж...
КАНАТ: Да. В наше время мы большее внимание уделяем делам общественным, чем личным. Несомненно, торговка торговать должна. Иначе она совсем уж не торговка.
МАЛАНЬЯ: Какая хитрая уловка! Но вы поймите этот нож, послужит Рюмину орудием убийства...
КАНАТ: А это уж не ваше дело. Продать, по крайней мере, можно смело. Ведь это бизнес, а не уголовка. Торговка вы иль не торговка?!
ПОРФИРА: Чувствительность ваша, Маланья, мешает работе мироздания. Стоит на пути общественной морали. Ведь ежели вы путь себе такой избрали, то это повлечь за собою может непременно кончину мира.
МАЛАНЬЯ: Но ты пойми, Порфира, он же его тот час убьет.
РЮМИН: Да, да, убью.
КАНАТ: Убьет, и мы его осудим. Ну а пока давайте будем смотреть на все проблемы просто. Препятствий к сделке я не вижу и потому ее свершить должны вы.
МАЛАНЬЯ: Не слишком ли вы братцы торопливы?
РЮМИН: Отнюдь. Ваш нож мне нужен срочно.
КАНАТ: Зачем вы человека заставляете страдать! И перестаньте думать об убийствах, такие мысли отбивают аппетит.
МАЛАНЬЯ: Ну, если все вы за одно, то я тот час же держаться буду ваших мыслей. В конце концов, я же свершаю не убийство, а лишь продажу какого-то ножа, притом не ведаю я для каких он целей. Возможно, Рюмин будет резать им в дому своем обычный хлеб и колбасу. Я ж не могу оставить Рюмина без хлеба и без мяса.
КАНАТ: Вот это дело!
ПОРФИРА: Молодец, Маланья!
МАЛАНЬЯ: (достает нож из корзинки) Берите нож, владейте.
РЮМИН: Вот деньги ваши. Сделка нами совершена вполне, теперь же извините, спешить мне нужно неотложно, поскольку ждут впереди меня великие дела!
(поспешно уходит)
ПОРФИРА:(Канату) Теперь пойдем смотреть страдания Зефира, который под балконом давно уже ждет случая начать? Иль завернем на чашку чая к Гобелену?
КАНАТ: В речах твоих, милейшая Порфира, не вижу смысла я, что говорит о самом худшем. Порой мне даже кажется что ты - простая дура. Как можно случай упустить и не увидеть классное убийство! Не часто, к сожалению люди, друг друга режут с помощью ножа. Пойдем же вслед за Рюминым и будем торопиться, ибо .... Козьму Петровича Пупкова зарезать может он в любой момент. Ах, я уж сам не свой от жажды близкой крови!
(уходят)
МАЛАНЬЯ:(одна) Распалась связь времен и я уж больше не Маланья !
Томлением нежным я сгораю, но где же милый мой Пупков?
ПУПКОВ: (вбегает) Я здесь, Маланья, у ног твоих. Пришел проститься.
МАЛАНЬЯ: Так прощайся ж!
ПУПКОВ: Прощаюсь. Сейчас придет с ножом злодей внезапный Рюмин, чтобы меня немедленно урезать !
МАЛАНЬЯ: Не знаю я, где он добыл тот нож, но мне тебя конечно жалко. Несчастна я вовек и так страдаю оттого, что умирать тебе придется молодым!......
...........(страдает)..................(обнимаются).....................
Нет, лучше я уйду сейчас, чтобы не видеть лужу крови, которая конечно натечет, когда тебя проткнут таким большим ножом... Прощай, прощай, Козьма Петрович Мне будет плохо без тебя. (убегает, расплакавшись)
ПУПКОВ: (один) Ну вот и все. Окончен бал, погасли свечи. Мои последние стихи увидят свет лишь только завтра, на рассвете... А сейчас мне пора. Конечно пора.
(садиться и завязывает себе глаза белым шарфом. Выходит, крадучись Рюмин за ним Канат и Порфира)
РЮМИН: (зловеще) АГА!
ПУПКОВ: Я не желаю знать кто ты, но если ты есть Рюмин, то будь великодушен!
РЮМИН: Опять он о глобальном. Но ты не переживай, тебя из сострадания я зарежу быстро и не больно.
ПУПКОВ: Тогда ты передай Маланье, что умер я не больно, с улыбкой на устах.
(натянуто улыбается)
Пусть вспоминает бедного Пупкова.
РЮМИН: Вот мне и пригодился ножик! (свершает подлое убийство)
ПОРФИРА: ОЙ!
КАНАТ:(восхищенно) Ты видела все это, о Порфира! Какой замах! Какой удар! Какая сила! Теперь его мы осудить должны, поскольку подлое убийство - тяжкий грех. (Рюмину) Послушай Рюмин, широкая общественность тебя клеймит и осуждает за преступление грязное, свершенное тобой. Теперь мы будем звать тебя УБИЙЦА. Чего, Порфира, ты молчишь?
ПОРФИРА: Я, знаете, смутилась видом крови, что каплет на пол из Пупкова, но я могу сказать вам, Рюмин, снова, что я, когда сказала вам: "убейте" и в мыслях не имела ничего такого. Ах, дурно мне! Скорей воды налейте!
(бледнеет и шатается. Канат ее поддерживает.)
КАНАТ: Вот до чего вы довели невинную красотку. Мне тоже нужно промочить скорее глотку. Но не водой, а чем-нибудь покрепче. Противно быть мне в обществе убийцы!
РЮМИН: А вы уверены, что я убийца?
КАНАТ: Конечно же, уверен.
РЮМИН: ( к зрителям ) А вы?.....
КАНАТ: ( к зрителям ) Убийца он, убийца!...
РЮМИН: (Канату) Да, кстати, вас ведь тоже я могу зарезать...
КАНАТ: (резко) А я-то тут при чем? Прощайте. (Порфире) Вперед, Порфира, нас ждут еще страдания Зефира. Он, кажется, поклялся удавиться. Пойдем посмотрим...
(расходятся в разные стороны)
ЗАНАВЕС.